labelInfo0=La configuraciÛn de las p·ginas de inicio o b˙squeda de su navegador apuntan a la siguiente URL. Puede cambiar la configuraciÛn escribiendo una URL o seleccionando una de la lista desplegable.
[formCompabilityWarning]
bnOK=Aceptar
cbDoNotDisplayAgain=No volver a mostrar las advertencias de compatibilidad.
[formDelayBeforeStart]
buttonAbort=&Abortar
buttonOK=&Continuar ahora
labelInformation=Spybot-S&&D est· configurado para esperar un instante antes de iniciar el an·lisis. Por favor, espere o elija una acciÛn...
[formLegals]
buttonOK=Aceptar
checkboxNotAgain=No volver a mostrar este mensaje.
labelInformation=Si borra robots publicitarios con este programa, cabe la posibilidad de que no pueda seguir usando el programa anfitriÛn. Por favor, lea la licencia de uso del programa para m·s informaciÛn.
[formMailSettings]
groupPersonalInformation=InformaciÛn personal
groupPOP3Server=Servidor POP3
groupSMTPServer=Servidor SMTP
[formMailSettings.groupPersonalInformation]
labelAddress=y direcciÛn de e-mail:
labelName=Su nombre:
[formMailSettings.groupPOP3Server]
checkboxPOP3Auth=Conectar con servidor mediante SMTP despuÈs de autentificaciÛn POP
labelPOP3Password=ContraseÒa:
labelPOP3Server=DirecciÛn del servidor:
labelPOP3Username=Nombre del usuario:
[formMailSettings.groupSMTPServer]
checkboxSMTPAuth=Usar autenticaciÛn SMTP mediante nombre de usuario
labelSMTPServer=DirecciÛn del servidor:
labelSMTPUsername=Nombre del usuario:
[formMailSettings.panelButtons]
buttonCancel=Cancelar
buttonImport=&Importar
buttonOK=Aceptar
[formMailSettings.popupIE]
menuitemOutlook8=Outlook &8.0 (97)
menuitemOutlook9=Outlook &9.0 (2000)
menuitemOutlookExpress=Outlook &Express
[formMain]
sbar.Items=Programa iniciado%0D%0A%0D%0A%0D%0A
[formMain.actionListMain]
aActiveXCheckAgain=&Analizar de nuevo
aActiveXHelp=Ay&uda
aActiveXImmunize=&Inmunizar
aActiveXImmunizeUndo=Deshacer
aBackToResults=Ir a la lista de resultados
aBHOHelp=Ay&uda
aBrowserpagesHelp=Ay&uda
aBugReportAttachFile=Agregar un archivo a la lista...
aBugReportHelp=Ay&uda
aBugReportNext=&Siguiente
aBugReportRemoveFile=Eliminar este archivo de la lista
aBugReportSend=&Enviar
aBugReportSettings=&ConfiguraciÛn del correo
aCheckAll=Analizar &problemas
aContinueCheck=Continuar an·lisis
aCookieExcludesDeselectAll=Des&eleccionar todo
aCookieExcludesSelectAll=&Seleccionar todo
aDownloadDirAdd=Agregar una carpeta a esta lista
aDownloadDirRemove=Eliminar la carpeta seleccionada de la lista.
aDownloadDirsHelp=Ay&uda
aExcludeCookies=&Cookies
aExcludeExtensions=E&xtensiones de archivos
aExcludeProducts=&Productos
aExcludeSingles=Exclusiones individuales
aExit=&Salir
aExtensionExcludesDeselectAll=Des&eleccionar todo
aExtensionExcludesSelectAll=&Seleccionar todo
aFilesetsHelp=Ay&uda
aFilesetsSelectAll=&Seleccionar todos los mÛdulos existentes
aFilesetsSelectInternals=SÛlo partes &internas del sistema
aFilesetsSelectMin=&An·lisis mÌnimo de spyware
aFilesetsSelectSpyware=Analizar sÛlo &spyware
aFilesetsSelectTracks=Analizar sÛlo registros de &uso
aFilesetsSelectUserDefined=CombinaciÛn definida por el usuario
aFileSetsStoreUserDefined=Guardar esta combinaciÛn como definida por el usuario
aHelpAbout=&Acerca de
aHelpIndex=&Õndice
aHelpTutorial=&Tutorial
aHelpWelcome=Ay&uda
aHostsAdd=Agregar lista de hosts de Spybot-S&&D
aHostsBackups=Restaurar copia de seguridad
aHostsHelp=Ay&uda
aHostsRemove=Borrar lista de hosts de Spybot-S&&D
aImmunizeBHOInstall=&Instalar
aImmunizeBHOUnInstall=&Desinstalar
aImmunizeHelp=Ay&uda
aImmunizeSpywareBlaster=SpywareBlaster
aInfoAuthor=&Acerca del autor
aInfoCredits=&CrÈditos
aInfoDonations=&Donaciones
aInfoInfo=&InformaciÛn
aInfoLicense=&Licencia
aLanguageDelete=&Eliminar idioma
aLanguageInstall=&Instalar idioma
aLanguagesHelp=Ay&uda
aMenuFile=&Archivo
aMenuHelp=Ay&uda
aMenuLanguages=Idioma
aMenuUninstall=&Desinstalar
aOnlineBugReport=NotificaciÛn de errores
aOnlineNews=Noticias
aOnlineOptOut=Darse de baja
aOnlineUpdate=ActualizaciÛn
aOptOutHelp=Ay&uda
aPageExcludes=&Exclusiones
aPageImmunize=&Inmunizar
aPageOnline=En lÌnea
aPageRecovery=&Recuperar
aPageSettings=ConfiguraciÛn
aPageSpybots=Search && Destroy
aPageTools=Herramientas
aProcesslistHelp=Ay&uda
aProductExcludesDeselectAll=Des&eleccionar todo
aProductExcludesExport=E&xportar lista...
aProductExcludesSelectAll=&Seleccionar todo
aProductInfoURL=&Visitar URL
aRecoveryDeselect=&Deseleccionar todos los elementos
aRecoveryDeselectProduct=Deseleccionar este producto
aRecoveryHelp=Ay&uda
aRecoveryPurge=Purgar la recuperaciÛn seleccionada
aRecoveryRecover=&Recuperar los productos seleccionados
aRecoverySelectAll=Seleccionar &todos los objetos
aRecoverySelectOld=Seleccionar todos los elementos con m·s de 30 dÌas
aRecoverySelectProduct=Seleccionar este producto
aRecoverySelectProductOnly=Seleccionar &sÛlo este producto
aRemoveFromSingleExcludeList=&Eliminar esta exclusiÛn de la lista
aResidentHelp=Ay&uda
aResultsCopyToClipboard=Copiar los resultados en el &portapapeles
aResultsDeselect=&Deseleccionar todos los elementos
aResultsDeselectProduct=Deseleccionar este producto
aResultsExcludeProduct=Excluir este producto de b˙squedas posteriores
aResultsExcludeSingle=Excluir esta detecciÛn de b˙squedas posteriores
labelExcludeCookiesInfo=Esta es una lista de las cookies que se encuentran almacenadas actualmente en Internet Explorer, Netscape y Mozilla o que ya aparecen en su lista de exclusiones. Las cookies que marque aquÌ no ser·n borradas al eliminar los registros de uso.
labelExcludeExtensionsInfo=Esta es una lista de extensiones almacenadas actualmente en el historial del cuadro de di·logo de abrir/guardar archivo de Windows y aquellas que ya est·n en su lista de exclusiones. Todas las extensiones que marque aquÌ no ser·n eliminadas del historial de los cuadros de di·logo cuando elimine los registros de uso.
labelExludeProductsInfo=Esta p·gina muestra todos los productos que Spybot-S&&D puede detectar agrupados por categorÌas. Los productos que aparezcan marcados aquÌ ser·n excluidos del an·lisis. Use esta lista si sabe que tiene alguna amenaza en su ordenador pero necesita mantenerla.
labelExludeSinglesInfo=Estas es una lista de detecciones individuales que usted ha excluido de los an·lisis posteriores. Puede agregar elementos a la misma cuando aparezcan en la lista de resultados haciendo clic con el botÛn derecho y seleccionando la opciÛn de ignorarlos. Si desea eliminar un elemento de esta lista, haga clic con el botÛn derecho y seleccione el elemento apropiado del men˙ que aparecer·.
labelImmunizeInfo=Esta p·gina le permite tomar una serie de medidas preventivas frente al software espÌa. Se recomienda usar la inmunidad frente a ActiveX malignos asÌ como el bloqueo de descargas como segundo nivel de protecciÛn. DeberÌa basar las decisiones sobre las protecciones adicionales en sus preferencias personales.
cbImmunizeBHOSetting.Items=Bloquear todas las p·ginas malignas de forma silenciosa.%0D%0AMostrar mensaje al bloquear las p·ginas.%0D%0ASolicitar confirmaciÛn para bloquear p·ginas.%0D%0A
cbImmunizeBHOStatus=Activar bloqueo permanente de direcciones malignas en Internet Explorer
labelDonations0=øPor quÈ deberÌa hacer una donaciÛn?
labelDonations1=Si ha visitado recientemente el foro de ayuda, se habr· dado cuenta de que dedico entre una y varias horas casi todos los dÌas al desarrollo de Spybot-S&&D.
labelDonations3=Creo firmemente que el software para uso personal deberÌa ser gratuito, y no tengo intenciÛn alguna de hacer Spybot-S&&D comercial o incompleto de alguna manera.
labelDonations5=Por eso le pido que se descargue mi software, lo pruebe, y si le gusta y tiene unos euros de sobra, por favor, vuelva y haga una donaciÛn. Este dinero ser· utilizado solamente para cubrir los costes del alojamiento y desarrollo de Spybot-S&&D, y es °°°completamente voluntario!!!
labelDonations6=°No recibir· menos soporte tÈcnico o versiones incompletas si no lo hace!
labelLicense1=Por una sencilla razÛn. øQuÈ se obtiene al comprar un programa? Un montÛn de ceros y unos, eso es todo. Si fueran distribuidos como arte, podrÌa entender que se pagase por ello.
labelLicense2=Pero si el objetivo final de su negocio es ganar dinero mediante cuotas o publicidad, °eso ya no me gusta!
labelLicense3=Y esa es la razÛn por la que este programa es gratuito. Pero si le gusta y le ha resultado ˙til, sÛlo quiero una cosa: haga una plegaria a su Dios o en lo que sea que crea, y pida buena suerte y salud para mi.
labelLicense4=Dedicado a la chica m·s maravillosa del mundo
labelBugReport0=Antes de notificar un error aseg˙rese de estar usando la ˙ltima versiÛn de Spybot S&&D. Para comprobarlo puede usar la funciÛn de actualizaciÛn o visitar:
labelBugReport1=TambiÈn puede visitar el foro de apoyo de Spybot, donde quiz·s otros usuarios hayan notificado el mismo error, y donde podr· encontrar versiones beta corregidas. Puede visitar el foro aquÌ:
labelBugReport2=La funciÛn de notificaciÛn de errores sÛlo recoge informaciÛn del resultado de su ˙ltimo an·lisis (igual que si lo guardase en un archivo de texto), algunos comentarios suyos y, si lo desea, el contenido del portapapeles. Esta informaciÛn se enviar· a mi correo electrÛnico.
labelHostsFileInfo=Esta funciÛn bloquea servidores de internet especÌficos conocidos por su mal comportamiento (en su mayorÌa sitios que instalan software espÌa o utilizan funciones de seguimiento). Si decide usar esta funciÛn y se da cuenta de que un sitio que realmente desea visitar ya no est· disponible, por favor compruebe si se encuentra en esta lista.
labelOptOutInfo=Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: sÛlo deberÌa usar estas direcciones para cancelar la suscripciÛn (de spam) y sitios web (para las cookies) en caso de que ya reciba correo no deseado o cookies de las compaÒÌas que aparecen aquÌ. Darse de baja de forma preventiva solo dar· su direcciÛn a esas compaÒÌas pero no le ayudar· de forma efectiva.
labelUpdate0=Use esta opciÛn para comprobar si hay una versiÛn actualizada de SpyBot - Search && Destroy, e informarse de las novedades del programa.
labelUpdate1=°Este programa no enviar· informaciÛn sobre su ordenador ni a mÌ ni a nadie! SÛlo cargar· y mostrar· un archivo de texto de mi servidor web.
labelUpdate2=(Necesitar· una conexiÛn a Internet para hacerlo)
labelRecoveryInfo=Esta p·gina muestra todas las copias de seguridad que Spybot-S&&D creÛ cuando resolviÛ alg˙n problema. Aqui puede deshacer cualquier cambio en el caso de que alguna eliminaciÛn haya provocado problemas o, eliminar las copias de seguridad cuando estÈ seguro de que ya no las necesitar·. Sugerencia: Haga clic con el botÛn derecho en la lista para ver m·s opciones de selecciÛn.
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabResults]
panelProblemInformation=No hay informaciÛn disponible
labelResultsInfo=Esta es la p·gina principal de an·lisis de Spybot-S&&D. Aqui podr· analizar su sistema (botÛn "Analizar problemas") y solucionar cualquiera de los problemas que se hayan encontrado (botÛn "Solucionar problemas seleccionados"). Sugerencia: Si no lo ha hecho ya, le recomendamos que lea el tutorial (ver men˙ de Ayuda) para aprender cÛmo tratar los resultados del an·lisis.
labelSettingsDownloadDirsInfo=Spybot-S&&D detecta amenazas basadas en muchos aspectos. Sin embargo, una recomendaciÛn general es que almacene todos los archivos descargados en una carpeta especial y que configure esta carpeta para un an·lisis especial de instaladores. Puede arrastrar y soltar una carpeta aquÌ o hacer clic con el botÛn derecho y seleccionar la opciÛn de agregar una carpeta a la lista.
labelSettingsFilesetsInfo=Esta es una lista de los diferentes mÛdulos que pueden utilizarse en el an·lisis. Es recomendable activar el an·lisis de todos los problemas de la primera categorÌa (Spyware). Sin embargo, no le recomendamos que analice las partes internas del sistema hasta que no conozca bien su sistema. La decisiÛn de analizar los registros de uso debe basarse en preferencias personales. Por favor, lea la ayuda para m·s informaciÛn.
labelSettingsLanguageInfo=AquÌ puede ver una lista de los idiomas instalados actualmente. Si no aparece su idioma, deberÌa usar la p·gina de ConfiguraciÛn (ver "ActualizaciÛn desde la web") para activar las actualizaciones de otros idiomas y usar la funciÛn de actualizaciÛn. Si su idioma todavÌa no est· disponible, puede visitar nuestra p·gina web para comprobar si al menos hay planes para ese idioma.
labelSettingsMainInfo=AquÌ encontrar· muchas opciones para ajustar Spybot-S&&D a sus preferencias. Le recomendamos que utilice la configuraciÛn predeterminada de forma que si ha realizado cambios aquÌ que no tenÌa pensados y no recuerda quÈ ha cambiado, por favor, use el botÛn de "ConfiguraciÛn predeterminada".
labelSettingsSkinsInfo=Puede cambiar el color en el que aparecer· Spybot-S&&D seleccionando una de las m·scaras que se muestran a continuaciÛn. El panel de la derecha muestra todas las m·scaras disponibles (compruebe la funciÛn de actualizaciÛn si no est·n instaladas todavÌa), el panel de la izquierda mostrar· una vista previa de la m·scara que haya seleccionado. Haga clic en "Aplicar" si ha encontrado la m·scara que desea usar.
labelStartRecovery=Use este botÛn si ha notado problemas que han sucedido despuÈs de eliminar problemas recientemente y desea deshacer algunos cambios.
labelStartSearch=Use este botÛn para iniciar el an·lisis de su sistema en busca de software espÌa y otras amenazas detectadas por Spybot - Search && Destroy.
labelStartUpdate=Esto es muy importante: °se recomienda que actualice la base de datos de detecciones al menos una vez a la semana!
labelActiveXInfo=Esta lista muestra todas las aplicaciones ActiveX que han sido instaladas en su sistema. Las entradas que tengan un sÌmbolo verde delante de ellas indicar·n que esta aplicaciÛn es conocida, un sÌmbolo rojo indicar· que es un problema conocido. Las entradas en negro corresponden a aquellas que no aparecen en nuestra base de datos.
labelBHOInfo=Esta lista muestra todas las aplicaciones de ayuda que han sido registradas con Internet Explorer. Las entradas que tienen un sÌmbolo verde indican que esa aplicaciÛn es conocida, un sÌmbolo rojo indicar· que la aplicaciÛn es un problema conocido. Las entradas en negro corresponden a aquellas que no aparecen en nuestra base de datos. Si no est· seguro de necesitar uno de los BHOs de la lista, puede desactivarlo usando el botÛn "Invertir selecciÛn".
labelBrowserpagesInfo=Esta p·gina muestra todas las webs que est·n registradas como p·ginas de inicio o de b˙squeda de Internet Explorer. Si su navegador le lleva a una p·gina que no ha configurado usted y que no puede cambiar en las opciones de internet, lo m·s probable es que la encuentre aquÌ y que sea capaz de cambiarla usando el botÛn "Cambiar" que aparece arriba.
labelProcessListInfo=Esta lista muestra todos los procesos que se est·n ejecutando en este momento en su sistema. Est· pensada como informaciÛn adicional para los expertos y para ser incluida en los informes del sistema. °No termine ning˙n proceso hasta que sepa lo que est· haciendo!.
labelResidentInfo=Esta lista muestra el protocolo de la aplicaciÛn de bloqueo de descargas adicionales de Spybot-S&&D (no se mostrar· el bloqueo b·sico de ActiveX, de forma que sÛlo aparecer·n los resultados del segundo nivel de protecciÛn). TambiÈn puede instalar o desinstalar el bloqueo aquÌ.
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsRun]
panelStartupInformation=No hay informaciÛn disponible
labelStartupInfo=Esta lista muestra todos los programas que se inician junto con Windows al arrancar su sistema. Una ventana adicional le dar· informaciÛn acerca de las entradas de inicio conocidas. En caso de que decida que no necesita una en concreto, le recomendamos que la desactive en primer lugar desactivado la casilla que est· delante de ella hasta que haya comprobado que no la necesita reiniciando y probando las aplicaciones que posiblemente dependan de ella.
labelShredderInfo=La eliminaciÛn segura borrar· los archivos que ya no necesite m·s de forma permanente e irrecuperable. Esta herramienta sirve para eliminar sus propios archivos si desea borrarlos de forma segura; no necesita utilizarla para eliminar software espÌa ya que Spybot-S&&D se encargar· de hacerlo autom·ticamente.
labelViewReportInfo=Este es un informe de su sistema que incluye muchos detalles que son ˙tiles para localizar elementos tÌpicos de software espÌa o modificadores del navegador. Si tiene alguno de esos problemas, puede usar estos resultados para obtener m·s ayuda. Si acaba de comenzar a usar Spybot-S&&D, le recomendamos que haga un an·lisis normal primero ya que el resultado del mismo podr· incluirse en este informe.
labelWinsockInfo=Esta lista muestra informaciÛn adicional sobre los controladores de red y protocolos instalados y est· pensada sÛlo como informaciÛn adicional para los expertos y para los informes del sistema.
[formMain.popResults]
miResultsListMoreDetails=M·s detalles
miResultsListMore=M·s opciones
[formMain.tvConfig]
Automation\ProgramStart\AutoCheck=Ejecutar an·lisis al iniciar el programa.
Automation\ProgramStart\AutoFix=Solucionar todos los problemas al iniciar el programa.
Automation\ProgramStart\AutoImmunize=Inmunizar al iniciar el programa si el programa ha sido actualizado.
Automation\ProgramStart\DontAsk=No pedir confirmaciÛn para la soluciÛn de problemas.
Automation\ProgramStart\RerunAfterFix=Volver a analizar despuÈs de solucionar los problemas.
Automation\ProgramStart\WaitMore=Esperar unos segundos si se encuentra algo m·s que espÌas.
Automation\ProgramStart\WaitPrograms=Esperar hasta que hayan finalizado los programas especificados.
Automation\ProgramStart\WaitStart=Esperar unos minutos antes de iniciar el an·lisis.
Automation\ProgramStart=Inicio del programa.
Automation\SystemStart\AutoCheck=Analizar al iniciar el programa.
Automation\SystemStart\AutoClose=Cerrar el programa si todo est· bien.
Automation\SystemStart\AutoFix=Solucionar todos los problemas al iniciar el programa.
Automation\SystemStart\AutoRun=Activar el programa autom·ticamente al inicio del sistema.
Automation\SystemStart\RunOnce=Ejecutar el programa una vez reiniciado el sistema.
Automation\SystemStart\WaitMore=Esperar unos segundos si se encuentra alg˙n otro espÌa.
Automation\SystemStart\WaitPrograms=Esperar a que los programas especificados hayan finalizado.
Automation\SystemStart\WaitStart=Esperar unos pocos minutos antes de iniciar el an·lisis.
Automation\SystemStart=Inicio del sistema
Automation\WebUpdate\AutoCheck=Buscar en Internet nuevas versiones cada vez que se inicie el programa.
Automation\WebUpdate\AutoDownload=Descargar los archivos actualizados si est·n disponibles en lÌnea.
Automation\WebUpdate\CheckAllLanguages=Mostrar actualizaciones de otros idiomas.
Automation\WebUpdate\CheckBetas=Mostrar tambiÈn las versiones beta disponibles.
Automation\WebUpdate\CheckSignatures=Mostrar las actualizaciones de las firmas PGP.
Automation\WebUpdate\CheckSkins=Mostrar m·scaras nuevas y actualizadas.
Automation\WebUpdate\RemindUpdate=Recordarme que compruebe si hay nuevas actualizaciones al iniciar el programa.
Automation\WebUpdate=ActualizaciÛn desde la web.
Automation=AutomatizaciÛn
BugReport\CarbonCopy=Enviar una copia de la notificaciÛn de errores a mÌ mismo.
BugReport\IncludeActiveX=Incluir la lista de ActiveX en el informe.
BugReport\IncludeBHO=Incluir la lista de BHO en el informe.
BugReport\IncludeBrowserPages=Incluir las p·ginas del navegador en el informe.
BugReport\IncludeClipboardImage=Incluir los contenidos de im·gen del portapapeles (p. ej: una imagen capturada de la pantalla del ordenador).
BugReport\IncludeClipboardText=Incluir los contenidos de texto del portapapeles.
BugReport\IncludeProcessList=Incluir la lista de procesos en el informe.
BugReport\IncludeResults=Incluir los resultados del ˙ltimo an·lisis en el informe.
BugReport\IncludeSpyFiles=Incluir copias de los archivos espÌa en el correo electrÛnico (por favor, use sÛlo esto si se lo piden).
BugReport\IncludeStartup=Incluir la lista de inicio en el informe.
BugReport\IncludeSysInfo=Incluir la informaciÛn del sistema en el informe.
BugReport\IncludeWinsockLSPs=Incluir la lista de LSPs de Winsock en el informe.
BugReport\UseDefaultMailer=Usar la aplicaciÛn de correo predeterminada del sistema.
BugReport=NotificaciÛn de errores
Expert\ShowRecoveryButtons=Mostrar los botones del modo experto en la lista de recuperaciones.
Expert\ShowResultsButtons=Mostrar los botones del modo experto en la lista de resultados.
Expert\ShredRecovery=Usar eliminaciÛn segura al eliminar los archivos de recuperaciÛn.
Expert\ShredTracks=Usar eliminaciÛn segura para borrar los registros de uso.
Expert\Viewer\HelperUseFiles=Usar aplicaciÛn externa para ver los archivos
Expert\Viewer\HelperUseFolders=Usar aplicaciÛn externa para ver las carpetas
Expert\Viewer\HelperUseRegistry=Usar aplicaciÛn externa para ver los elemetos del registro
Expert\Viewer=Visores externos
Expert=Opciones avanzadas
Installation\DesktopIcon\Advanced=Modo avanzado
Installation\DesktopIcon\Easy=Modo f·cil
Installation\DesktopIcon\NoIcon=Sin icono
Installation\DesktopIcon=Crear icono en el escritorio
Installation\QuickLaunch\Advanced=Modo avanzado
Installation\QuickLaunch\Easy=Modo f·cil
Installation\QuickLaunch\NoIcon=Sin icono
Installation\QuickLaunch=Icono de lanzamiento r·pido
Installation\StartmenuItem\Advanced=Modo avanzado
Installation\StartmenuItem\Easy=Modo f·cil
Installation\StartmenuItem=Crear acceso directo en el men˙ de inicio
Installation=InstalaciÛn
Logfile\IncludeLogDetails=Incluir la fecha y la hora en el nombre del archivo (Checks.aammdd-hhmm.log).
Logfile\OverwriteLog=Sobreescribir el archivo de registro (.log) si existe (si no se crear· uno nuevo).
Logfile\WriteCheckLog=Guardar todos los detalles del an·lisis en el archivo 'Checks.log'
Logfile\WriteFixLog=Guardar todos los detalles de los problemas resueltos en el archivo Fixes.log
Logfile=ConfiguraciÛn del archivo de registro
Look\BlindUser=Interfaz de usuario optimizada para usuarios con deficiencias visuales.
Look\DisplayHeader=Mostrar cabecera.
Look=Apariencia
Main\AutoSave=Guardar la configuraciÛn.
Main\Compability=Mostrar advertencias de compatibilidad
Main\Confirmation=Solicitar confirmaciÛn antes de hacer cambios crÌticos.
Main\CreateBackups=Crear copias de seguridad de los problemas resueltos para facilitar su posterior recuperaciÛn.
Main\CreateSystemBackups=Crear copias de seguridad de los problemas internos del sistema encontrados para facilitar su posterior recuperaciÛn.
Main\CreateTrackBackups=Crear copias de seguridad de los registros de uso para facilitar su posterior recuperaciÛn.
Main\IgnoreIncludeFileError=Ignorar si una detecciÛn individual necesita una versiÛn m·s reciente del programa.
Main\Legals=He leÌdo y aceptado los tÈrminos legales del programa.
Main\Priority\Higher=Alta
Main\Priority\Highest=Muy alta
Main\Priority\Idle=MÌnima
Main\Priority\Lower=Baja
Main\Priority\Lowest=Muy baja
Main\Priority\Normal=Normal (recomendada)
Main\Priority\TimeCritical=M·xima (bloquea cualquier otra tarea en ejecuciÛn)
Automation\WebUpdate\UseProxy=Usar proxy para conectarse al servidor de actualizaciÛn.
Look\InfoPanelHighlight=Destacar los paneles de informaciÛn.
Main\AlertSounds=Reproducir alertas en estas ocasiones:
Main\AlertSounds\AlertNothingFound=Cuando no se encuentren espÌas.
Main\AlertSounds\AlertSpyFound=Cuando se encuentren espÌas.
Main\CreateSystemRestorePointInternals=Crear un punto de restauraciÛn cuando se reparen partes internas del sistema (sÛlo en Windows XP).
Main\CreateSystemRestorePointSpyware=Crear un punto de restauraciÛn cuando se repare software espÌa o registros de uso (sÛlo en Windows XP).
Main\EasyMode=Modo b·sico (para nuevos usuarios).
Installation\TeaTimer=Iniciar la parte permanente al arrancar el sistema.
[formNewRunValue]
groupValueData=Entrada del registro (valor y datos)
radiogroupKey=Tipo de programa (clave)
radiogroupRootKey=V·lido para... (clave primaria)
[formNewRunValue.groupValueData]
buttonBrowse=...
labelData=Archivo vinculado:
labelValue=Nombre del vÌnculo:
[formNewRunValue.panelButtons]
buttonCancel=Cancelar
buttonOK=Aceptar
[formNewRunValue.radiogroupKey]
radiogroupKey.0=Crear un vÌnculo a un programa normal (Run)
radiogroupKey.1=Crear un vÌnculo a un programa de servicio (RunServices)
radiogroupKey.2=Crear un vÌnculo de inicio autom·tico
[formNewRunValue.radiogroupRootKey]
radiogroupRootKey.0=Crearla sÛlo para el usuario actual (HKEY_CURRENT_USER)
radiogroupRootKey.1=Crearla para todos los usuarios (HKEY_LOCAL_MACHINE)
[formPathDialog.panelButtons]
buttonDelete.Hint=Si elige borrar, borrar· esta entrada del registro. Por favor, °no lo haga si no est· seguro!
buttonDelete=&Borrar
buttonIgnore.Hint=Si elige ignorar, no se modificar· el registro y seguir· apuntando a una carpeta que no contiene el archivo de ayuda necesario.
buttonIgnore=&Ignorar
buttonOK.Hint=Si ha modificado la ruta con informaciÛn correcta, puede aceptar el cambio con este botÛn.
buttonOK=Aceptar
buttonSearch.Hint=Buscar este archivo en el disco duro comenzando por la carpeta "Nueva ruta".
buttonSearch=&Buscar
[formPathDialog.panelMain]
buttonBrowse=...
labelFile=Archivo:
labelNewPath=Nueva ruta:
labelPath=Ruta:
labelRegistryKey=Clave del registro:
labelResults=Result. b˙squeda:
labelSearchResults=B˙squeda no iniciada.
listboxSearchResults.Hint=Esta es la lista de resultados de la b˙squeda. Escoja uno como nueva ruta.
[formPathDialog.panelTop]
labelInformation=El registro contiene un vÌnculo a un archivo que tiene una ruta no v·lida. Se recomienda que se arregle la ruta o se elimine el vÌnculo.
[formProgress.panelText]
labelStandBy=Spybot - Search && Destroy est· analizando su sistema. Por favor, espere...
BrokenLinkInfo=No se encuentra el archivo al que apunta el vÌnculo.
BugReportEmpty=°Por favor, primero escriba su descripciÛn del error!
BugReportError=Ha ocurrido un error mientras se enviaba una notificaciÛn de errores. °Por favor, compruebe la configuraciÛn del correo y la conexiÛn a Internet!
BugReportSent=Su notificaciÛn de errores ha sido enviada.
Credits0=Por su colaboraciÛn en la notificaciÛn de errores, nuevos robots y sugerencias, y por probar prueba versiones beta llenas de errores, quisiera expresar mi agradecimiento a las siguientes personas:
Credits1=Adem·s de esas personas, tambiÈn quisiera dar las gracias a todos los que han leÌdo mi licencia y me han deseado buena suerte.
Credits2=Sin su ayuda y la ayuda de muchos otros a quienes olvidÈ mencionar, SpyBot nunca hubiera sido lo que es ahora.
DialogRecoveryAged=Los archivos de recuperaciÛn pasan a ser antiguos despuÈs de...
DialogTitleFileAttachments=Seleccione los archivo(s) que se adjuntar·n al correo...
DialogTitleFilesToShred=Seleccione los archivo(s) para su eliminaciÛn segura...
DialogTitleProxy=ConfiguraciÛn del proxy
DialogTitleWaitDelayFound=Establecer un retardo de espera en segundos...
DialogTitleWaitDelayStart=Establecer un retardo en minutos hasta el inicio del an·lisis...
DoNotRunTwice=°Spybot-S&&D ya se est· ejecutando!
ExcludeSpyCookies=Ha excluido de la b˙squeda a las cookies de seguimiento. øEst· seguro de que NO quiere analizarlas?
ExecuteError=Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba un archivo.
FixFinish=Finalizada la soluciÛn de problemas
FixProblems=No se pudieron resolver algunos problemas; el motivo podrÌa ser que los archivos implicados todavÌa est·n siendo usados (en memoria).%0D%0AEsto podrÌa solucionarse despuÈs de reiniciar el sistema.%0D%0AøDesea que SpyBot-S&&D se ejecute la prÛxima vez que reinicie el sistema?
FixRegistryConfirmation=øRealmente desea eliminar esta entrada del registro?
FixStart=Iniciando la soluciÛn de problemas...
GridInfo0=Busque la ˙ltima versiÛn en:
GridInfo1=Si tiene alg˙n comentario, por favor, escrÌbame a:
GridInfo2=O visite el foro:
HelpField1=Archivo de ayuda:
HelpField2=Nueva ruta:
HelpInfo=Un archivo de ayuda ha sido registrado en Windows, pero no ha podido ser encontrado en el lugar mencionado.
HintPanelMessage=Estos paneles de introducciÛn se mostrar·n hasta que se sienta a gusto con Spybot-S&&D.%%0D%%0AøDesea que aparezcan?%%0D%%0A(Si no est· seguro en este momento por favor, responda 'SÌ' ahora y desactÌvilos posteriormente en la secciÛn de ConfiguraciÛn)
ImmunizeActiveXCheckAllBlocked=Todos los complementos malignos conocidos ya est·n bloqueados.
ImmunizeActiveXCheckFinished=El an·lisis de la protecciÛn ha finalizado.
ImmunizeActiveXChecking=Analizando
ImmunizeActiveXCheckNumBlocked=complementos malignos ya est·n bloqueados
ImmunizeActiveXCheckNumNotBlocked=protecciones adicionales posibles. Por favor, inmunice.
ImmunizeActiveXCheckProt1=El programa est· analizando la protecciÛn...
ImmunizeActiveXCheckProt2=Analizando...
ImmunizeActiveXError=Error.
ImmunizeActiveXErrorDetails=No se encontrÛ la base de datos CLSID. Por favor, °actualice Spybot-S&D!
ImmunizeActiveXFinished=La inmunizaciÛn ha finalizado.
ImmunizeActiveXImmunizing=Inmunizando frente a
ImmunizeActiveXStart1=El programa est· inmunizando su sistema...
ImmunizeActiveXStart2=Inmunizando...
ImmunizeBHOInstalled=El ayudante del navegador para bloquear descargas malignas est· instalado.
ImmunizeBHONotInstalled=El ayudante del navegador para bloquear descargas malignas NO EST¡ instalado.
IncludeFileForeign=Este archivo no ha pasado el test de integridad de PepiMK Software.%0D%0A°Usar archivos ajenos a los proporcionados puede ser peligroso!%0D%0AøEst· seguro de que confÌa en este archivo?
InstallationCreateDesktopIcon=Crear un icono en el Escritorio
InstallationCreateMenuItem=Crear un acceso directo en el men˙ de Inicio
InstallationDesktopIconConfirmation=øDesea crear un icono del programa en su Escritorio?
InstallationMenuItemConfirmation=øDesea crear un acceso directo en el men˙ de Inicio?
InstallationRemoveDesktopIcon=Eliminar el icono del Escritorio
InstallationRemoveMenuItem=Eliminar el acceso directo del men˙ de Inicio
Internal1=Spybot - Search & Destroy
Internal2=Partes internas del sistema
Internal3=Registros de uso
InternalDescription1=B˙squeda integrada de robots espÌa
InternalDescription2=B˙squeda integrada de inconsistencias en el registro
InternalDescription3=B˙squeda integrada de registros de uso
LastDetectionUpdate=⁄ltima actualizaciÛn de la base de datos
LastDetectionUpdateNotThere=No se han instalado actualizaciones de la base de datos.
LastDetectionUpdateUnknown=Fecha de la ˙ltima actualizaciÛn de la base de datos desconocida.
NoSysDir=No se ha podido encontrar la carpeta del sistema. Terminando ahora...
PGPbadSigned=°°° Mal !!!
PGPchecking=Verificando...
PGPgoodSigned=BiÈn
PGPInitError=PGP no est· instalado o no funciona
PGPnoFile=Archivo sin firma
PGPnoKey=No se ha encontrado la clave
PGPnoSignatures=No se ha encontrado la carpeta 'Signatures'. Por favor, °reinstale Spybot-S&&D!
PGPNotAvailable=No se ha encontrado PGP en su sistema. Las firmas no pueden ser verificadas.
PGPnotSigned=No contiene firma
ProductCompany=Empresa
ProductCompanyURL=URL de la empresa
ProductDescription=DescripciÛn
ProductFunctionality=Funcionalidad
ProductName=Producto
ProductPrivacyURL=URL de privacidad de la empresa
ProductPrivay=DeclaraciÛn de privacidad
ProductThreat=Amenaza
ProductURL=URL del producto de la empresa
ProgramStarted=Programa iniciado.
Progress1=Analizando robots en el sistema...
Progress2=Analizando el registro...
Progress3=Analizando registros de uso...
Progress4=El an·lisis del sistema ha finalizado
ProxyDialog=Por favor, introduzca la direcciÛn del proxy (direcciÛn:puerto)
ProxyDialogError=°La direcciÛn del proxy no es v·lida!
RecoveryAgeAfter=dÌas
RecoveryAgeBefore=un retraso de
RecoveryDirectory=Carpeta
RecoveryError=°Ha ocurrido un error mientras se restablecÌan los valores del registro!
RecoveryFile=Archivo
RecoveryPurgeConfirmation=Esta a punto de eliminar las copias de seguridad que Spybot-S&&D creÛ. øDesea continuar?
RecoveryRead=Leyendo informaciÛn de recuperaciÛn...
RecoveryReadFinished=InformaciÛn de recuperaciÛn leÌda.
RecoveryRegistry=Registro
RecoveryRestoreConfirmation=Est· a punto de deshacer los cambios que Spybot S&&D ha hecho. øDesea continuar?
ResultsAppPath=La ruta de la aplicaciÛn es errÛnea
ResultsBrokenLink=VÌnculo roto
ResultsDirectory=Carpeta
ResultsEmptyCache=Vaciar cachÈ
ResultsFile=Archivo
ResultsFileBackup=Archivo de repuesto
ResultsFileChange=Cambiar archivo
ResultsFileMove=Mover archivo
ResultsFileReplace=Reemplazar archivo
ResultsFixConfirmation=Est· a punto de eliminar las entradas seleccionadas. øDesea continuar?
ResultsHelpfile=No se ha encontrado el archivo de ayuda
ResultsHost=Host redireccionado
ResultsPhonebook=N˙mero de RAS
ResultsRegistryChange=Cambio en el registro
ResultsRegistryKey=Clave del registro
ResultsRegistryValue=Valor del registro
ResultsRunFile=Archivo de inicio inexistente
ResultsSharedDLL=No se ha podido encontrar la DLL compartida
ResultsUninstaller=Ejecutar desinstalador
ResultsUninstallInfo=La informaciÛn de desinstalaciÛn del programa es errÛnea
ScanProblemsFound=problemas encontrados
ScanRescanNeeded=Repita el an·lisis despuÈs de restaurar los elementos recuperados para que aparezcan de nuevo en la lista de resultados.
ScanSearchException=°Error durante el an·lisis!
ScanSeconds=segundos
ScanWinsock=Spybot-S&D est· realizando las modificaciones necesarias de los controladores de red.
SearchFinished=B˙squeda completada. Vea los resultados arriba.
SearchNotStarted=B˙squeda no iniciada
SearchStart=Por favor, introduzca una ruta de inicio v·lida en el campo 'Nueva ruta'
SharedDLLField1=Biblioteca:
SharedDLLField2=Nueva DLL:
SharedDLLInfo=Una DLL compartida ha sido registrada en Windows, pero no ha podido ser encontrada en el lugar mencionado.
SkinPreviewText0=Se encontrÛ algo...
SkinPreviewText1=No puede ser reparado...
SkinPreviewText2=Esto es spyware...
SkinPreviewText3=Esto es parte interna del sistema...
SkinPreviewText4=Esto es registro de uso...
SkinPreviewText5=Esto es solo una vista previa,
SkinPreviewText6=°°°No un mensaje real!!
SMTPAuth=°AutentificaciÛn del servidor de correo fallida!
SMTPConnected=Conectando con servidor de correo...
SMTPDisconnected=°Desconectado del servidor de correo!
SMTPError=°ConexiÛn con el servidor de correo fallida!
SMTPFailure=°Error mientras se conectaba con el servidor de correo!
SMTPHeader=°Cabecera del correo incompleta!
SMTPInvalid=°El servidor de correo no es v·lido!
SMTPRecipient=°No se encontrÛ el destinatario del correo!
SMTPRequired=°Se requiere una conexiÛn con el servidor de correo!
SMTPResolved=ResoluciÛn del servidor de correo...
SMTPStarted=Iniciado envÌo de correo...
SpywareBlasterInstalled=SpywareBlaster de JavaCool est· instalado. SpywareBlaster le proporcionar· mucho m·s control sobre la protecciÛn de ActiveX. Haga clic aquÌ para ejecutarlo.
SpywareBlasterNotInstalled=Si desea tener m·s control sobre la protecciÛn de ActiveX, le recomendamos SpywareBlaster de JavaCool. Haga clic aquÌ para visitar su p·gina web.
StartupNewValue=Por favor, introduzca el nuevo valor:
StrAuthorUnknown=Autor desconocido
StrCookieNotSet=(Cookie no asignada)
StrDelay=Retardo
StrFilterAll=Todos los archivos
StrFilterText=Archivos de texto
StrFixed=ha sido reparado
StrFound=debe ser reparado
StrIEError=°Error al conectar con Internet Explorer!
StrMinutes=minutos
StrNoFix=no puede ser reparado
StrNotFound=no se ha encontrado
StrSeconds=segundos
StrUnlabeledFileset=mÛdulo sin etiqueta
SystemClear=°Felicidades!
SystemClearInfo=Parece que su sistema est· limpio.
SystemNoRegies=No se han encontrado inconsistencias en el registro.
SystemNoSpybots=No se ha encontrado ning˙n robot espÌa.
SystemNoTracks=No se han encontrado registros de uso.
UninstallFiles=Ahora solamente necesita salir del programa y borrar esta carpeta para finalizar la desinstalaciÛn.
UninstallRegistry=øRealmente desea borrar la configuraciÛn guardada?
UpdateBadChecksum=error en la suma de verificaciÛn
UpdateDownloaded=Archivo con la informaciÛn de actualizaciÛn descargado.
UpdateFileDownloaded=descargado
UpdateFileDownloading=Descargando...
UpdateFinished=Ha finalizado la b˙squeda de actualizaciones.
UpdateInfoError=°Error al descargar el archivo con la informaciÛn de actualizaciÛn!
UpdateInfoFile=Descargado el archivo con la informaciÛn de actualizaciÛn.
UpdateNoAvailable=No hay ninguna actualizaciÛn disponible.
UpdateNothing=Gracias por su visita, pero no hay versiones nuevas por el momento.%0D%0ASubscribasÈ a mi lista de correo para recibir avisos de las nuevas versiones inmediantemante despuÈs de su publicaciÛn.
UpdateReminder=Para mayor seguridad, por favor, compruebe las actualizaciones regularmente.%0D%0APuede usar la opciÛn de actualizaciÛn implementada en el programa para hacerlo.
UpdateRestart=°Spybot-S&&D se cerrar· para que la actualizaciÛn tenga efecto!
UpdateSearch=Buscando actualizaciones...
UpdatesNotSelected=Por favor, seleccione primero alg˙n archivo de la lista.
UpdateVisit=Hay una nueva versiÛn disponible.%0D%0AøDesea visitar http://security.kolla.de/ para descargarla?
UpdateWaiting=Por favor, espere mientras se comprueba si hay nuevas versiones...
UpdateWarning=SÛlo debe marcar esta opciÛn si tiene una conexiÛn permanente a Internet o si tiene tarifa plana. øRealmente desea activar la comprobaciÛn autom·tica de actualizaciones?
UserAbort=°Cancelado por el usuario!
UserAbortInfo=El an·lisis no se completÛ con Èxito.
UserAbortStatus=An·lisis cancelado por el usuario.
WarningAdAware=AdAware est· instalado.%%0D%%0ASi tiene activada la opciÛn de AdAware de analizar el contenido de los archivos, puede que AdAware encuentre archivos en la carpeta de Spybot-S&D. Spybot-S&D no contiene software espÌa, pero crea copias de seguridad de todas las modificaciones (hasta que las elemine de la lista de recuperaciÛn), y AdAware detecta estas copias de seguridad. Puede ignorar de forma segura estas copias detectadas por AdAware.
WarningBPS=Spyware Remover de BulletProof est· instalado.%%0D%%0ASpyware Remover viola el copyright al usar una copia robada de la base de datos de Spybot-S&D.%%0D%%0APor favor, °NO use BPS Spyware Remover!
WarningNetCop=NetCop est· instalado.%%0D%%0ANetCop detecta algunas amenazas buscando el nombre de la amenaza en el contenido del archivo. Si NetCop encuentra monitorizadores de teclado o amenazas similares en los archivos de Spybot-S&D, son sÛlo las reglas de detecciÛn de Spybot-S&D y, obviamente, necesitan contener el nombre de las amenazas. Por favor, ignore estos falsos positivos.
WarningPestPatrol=PestPatrol est· instalado
WarningSpywareNuker=SpywareNuker de TrekBlue est· instalado.%%0D%%0ASpywareNuker viola el copyright al usar una copia robada de la base de datos de Spybot-S&D.%%0D%%0APor favor, °NO use SpywareNuker!
WrongAppField1=AplicaciÛn:
WrongAppField2=Nueva ruta:
WrongAppInfo=Una aplicaciÛn ha sido registrada en Windows, pero no ha podido ser encontrada en el lugar mencionado.
WrongRunFileField1=AplicaciÛn:
WrongRunFileField2=Nueva ruta:
WrongRunFileInfo=Un programa quiere ejecutarse al iniciar el sistema, pero el vÌnculo no es v·lido.
ExcludeProductsAll=Todos los productos
FixFinishStatusBad=%0D%0A%%d problemas no pudieron repararse. Por favor, °reinicie su ordenador!
FixFinishStatusGood=%%d problemas reparados.
HintPanelTextHide=Ocultar este mensaje
HintPanelTextShow=Mostrar m·s informaciÛn
ImmunizeActiveXUndoBlocked=Todos los productos malignos est·n permitidos de nuevo.
ImmunizeActiveXUndoing=Eliminando protecciÛn.
ImmunizeActiveXUndoFinished=Se ha eliminado la inmunizaciÛn.
PasswordDialogLocked=El acceso a la configuraciÛn ha sido deshabilitada excepto para los administradores del sistema.
PasswordDialogPrompt=El acceso sÛlo est· permitod a los administradores.%0D%0APor favor, introduzca la clave:
PasswordDialogTitle=Clave de configuraciÛn
ResultsCacheCache=CachÈ
ResultsCacheCookie=Cookie
ResultsCacheHistory=Historial
ResultsPrinterInvalid=La impresora seleccionada no es v·lida.
ResultsWinsick=Winsock
RunCurrentFilename=Nombre del archivo actual
RunCurrentValue=Valor actual
RunDatabaseStatus=Estado de la base de datos
RunDescription=DescripciÛn
RunFilename=Nombre del archivo
RunSource=Origen
RunValue=Valor
SchedulerAccountDBCorrupt=Se ha detectado que la base de datos del programador de tareas est· corrupta.; se ha reiniciado la base de datos.
SchedulerAccountInfoMissing=No se pudo encontrar informaciÛn sobre la tarea indicada en la base de datos de seguridad del programador de tareas.
SchedulerDaily=diariamente
SchedulerAccountUnsupportedOption=La tarea ha sido configurada con una combinaciÛn no permitida de cuenta y hora de ejecuciÛn.
SchedulerCannotOpenTask=La tarea no se pudo abrir.
SchedulerDetails=Spybot-S&&D fue ejecutado %%s, y se volver· a ejecutar %%s.
SchedulerEventTrigger=La acciÛn para iniciar el suceso no tiene establecida la hora.
SchedulerInvalidArgument=Los argumentos no son v·lidos.
SystemStartupTypeMalware=Innecesario - virus, software espÌa, maligno u otro tipo de programa consumidor de recursos
SystemStartupTypeNotRequired=Normalmente no necesario
SystemStartupTypeRegular=Entrada habitual
SystemStartupTypeUnknown=Desconocido
SystemStartupTypeUserPreference=Su necesidad depende de las preferencias del usuario
UninstallField1:=AplicaciÛn:
UninstallField2:=Desinstalador:
UninstallInfo:=La informaciÛn sobre la desinstalaciÛn de una aplicaciÛn est· corrupta.
UpdateInfoStarted=Se ha establecido la coenxiÛn. A continuaciÛn se descargar· la informaciÛn sobre las nuevas actualizaciones.
UpdateStarted=La conexiÛn ha sido establecida. Los archivos se descargar·n e instalar·n ahora.
WarningAdvanced=El modo avanzado de Spybot-S&&D ofrece m·s opciones que el modo b·sico. Sin embargo, estas opciones tambiÈn puede daÒar su sistema si no sabe lo que est· haciendo. øRealmente desea cambiar al modo avanzado?%0D%0ADo you really want to switch to advanced mode?
WarningBetaUpdates=Descargar versiones beta le permitir· participar en la fase de pruebas. Le permitir· probar nuevas opciones, pero tambiÈn se arriesga a encontrar fallos. øDesea arriesgarse a eso?%0D%0AAre you willing to risk that?
WarningCorruptedBlindman=La aplicaciÛn externa "Blindman" est· corrupta.%0D%0APlease use the update function to get it again!
WarningCorruptedUpdater=La aplicaciÛn externa de actualizaciÛn est· corrupta.%0D%0APlease make sure you download the "Updater" update to replace it!
WarningShredder=Utilizar una plantilla para agregar archivos puede agregar una gran cantidad de archivos. Por favor, compruebe la lista si realmente desea deshacerse de estos archivos o pulse "Cancelar" para no agregar estos archivos ahora.%0D%0APlease check the list if you really want to get rid of these files, or press Cancel to not add files right now.
SchedulerAccountNameBad=No se ha podido establecer la existencia de la cuenta especificada.
ResultsCacheBookmark=Libreta de direcciones
ImmunizeOperaBlockStatus=%%1d complementos bloqueados. %%2d no bloqueados.
SchedulerInvalidTask=El objeto es una tarea no v·lida o no es un objeto de tarea.
SchedulerMonthly=mensualmente
SchedulerNever=nunca
SchedulerNoSecurityServices=Los servicios de seguridad del Programador de Tareas sÛlo est·n disponibles en Windows NT.
SchedulerNoTask=No hay tareas de an·lisis de Spybot-S&&D programadas.
SchedulerOutOfMemory=No hay suficiente memoria disponible.
SchedulerServiceNotInstalled=El Servicio de Programador de Tareas no est· instalado en este ordenador.
SchedulerServiceNotRunning=El Servicio de Programador de Tareas no est· en ejecuciÛn.
SchedulerStatus=Hay una tarea (%%s) programada para Spybot-S&&D.
SchedulerTaskDisabled=La tarea no se ejecutar· a las horas programadas ya que ha sido desactivada.
SchedulerTaskName=Analizar el sistema con Spybot-S&&D
SchedulerTaskNoMoreRuns=No hay m·s ejecuciones programadas para esta tarea.
SchedulerTaskNotReady=Una o m·s propiedades necesarias para ejecutar esta tarea no han sido configuradas.
SchedulerTaskNotRunning=No hay en ejecuciÛn ninguna instancia de la tarea por terminar.
SchedulerTaskNotScheduled=Una o m·s propiedades necesarias para ejecutar esta tarea de forma programada no han sido configuradas.
SchedulerTaskNotYetRun=La tarea no se ha ejecutado todavÌa.
SchedulerTaskNoValidTriggers=La tarea no tiene disparador o los disparadores existentes han sido desactivados o no han sido configurados.
SchedulerTaskReady=La tarea est· lista para su ejecucion a la hora programada.
SchedulerTaskRunning=La tarea est· en ejecuciÛn.
SchedulerTaskTerminated=La ˙ltima ejecuciÛn de la tarea fue terminada por el usuario.
SchedulerTriggerNotFound=No se encontrÛ el disparador.
SchedulerUnknown=desconocido
SchedulerUnknownTaskVersion=La versiÛn del objeto tarea no est· soportada o no es v·lida.
SchedulerWeekly=semanalmente
sConfirmationRemoveActiveX=øRealmente desea eliminar este control ActiveX %%s permanentemente?
sConfirmationRemoveBHO=øRealmente desea eliminar este Objeto Ayudante del Navegador %%s permanentemente?
ResultsIniChange=ModificaciÛn INI
ResultsIniDelete=Borrar INI
ResultsIniRemove=Eliminar INI
WarningExceptionOccured=Se produjo una excepciÛn no esperada.
WarningIncludeFile=Se encontraron problemas en el archivo de inclusiÛn %%s%0D%0AVea 'Include errors.log' para m·s detalles.
labelExcludeSystemInternalsInfo=Esta p·gina muestra todas las detecciones de las partes internas del sistema que excluyÛ. Si desea verlas de nuevo en la lista de resultados de las partes internas del sistema, tiene que eliminarlas de esta lista.
labelSettingsSchedulerInfo=AquÌ puede configurar Windows para programar un an·lisis del sistema con Spybot-S&D, si est· activado el programador de tareas. Ver· los detalles de la tarea programada actualmente o puede agregar una nueva.
labelStartToolsInfo=Spybot-S&&D contiene muchas herramientas que permiten a los usuarios avanzados detectar software espÌa que no fue detectado durante un an·lisis normal asÌ como eliminarlo y optimizar su sistema. Sin embargo, alguna de estas funciones tienen efectos importantes asÌ que aseg˙rese de que sabe lo que est· haciendo cuando las utilice. Si no se siente cÛmodo con ellas, puede ocultarlas desmarc·ndolas de esta lista.
labelSysInternalsInfo=Esta herramienta busca entradas en el registro que utilizan nombres de archivo incorrectos o rutas que no existen. Esta b˙squeda est· limitada a unos cuantos lugares importantes que no suelen enecontrarse en otras herramientas del registro.
labelUninstallInfo=Esta lista muestra todas las aplicaciones que han registrado alg˙n tipo de Desinstalador en su sistema. Es b·sicamente lo mismo que "Agregar o Quitar Programas" del panel de control de windows, pero con algunas caracterÌsticas adicionales.
[formRestorePoint]
labelInformation0=Spybot - Search && Destroy est· creando un punto de restauraciÛn del sistema antes de reparar los problemas seleccionados.
labelInformation1=Los puntos de restauraciÛn del sistema son una opciÛn de Windows ME y XP que le permiten devolver el sistema a un punto anterior a unos cambios realizados. Si no necesita los puntos de restauraciÛn del sistema, puede cambiar al Modo Avanzado en el men˙ Modo y usar la p·gina de configuraciÛn para desactivar su creaciÛn.
labelInformationClose=Esta ventana se cerrar· autom·ticamente cuando haya terminado la craciÛn del punto de restauraciÛn del sistema.
[formUpdateProgress]
labelProgress=Spybot - Search && Destroy est· conectando con el servidor de actualizaciones ahora... si la animaciÛn que hay abajo no ha comenzado, por favor, tenga paciencia, el servidor puede estar ocupado, pero la conexiÛn est· funcionando siempre que haya aparecido esta ventana.
lvOperaProtection.Hint=Marque la casilla de verificaciÛn de cada perfÌl de Opera que desee proteger; desmarque la casilla para eliminar cualquier protecciÛn que haya sido aplicada con anterioridad
labelStatisticsInfo=Lo que puede ver aquÌ es un resumen te las amenazas que encontrÛ y eliminÛ SpybotS&D ordenadas por nombre de producto. Junto con el n˙mero de entradas asociadas a cada producto, puede ver la fecha en la que se encontrÛ esa amenaza especÌfica por ˙ltima vez.
labelStartSettingsInfo=Bienvenido a las opciones de configuraciÛn de Spybot-S&&D. AquÌ puede modificar el funcionamiento de Spybot-S&&D. Si hace clie en cualquiera de las categorÌas de la izquierda, aparecer· una nueva p·gina con las opciones especÌficas de configuraciÛn. Consejo: Cada una de estas p·ginas tiene una breve descripciÛn en la parte superior. Adem·s puede utilizar la ayuda (ver botÛn Ayuda en esa p·gina o use el men˙ Ayuda) para obtener m·s informaciÛn.
labelIETweaksInfo=Esta p·gina le permite cambiar el comportamiento del navegador y del sistema. Estos cambios sÛlo son recomendables para aquellos usuarios que sepan quÈ hacen estas opciones.
labelReportInfo=AquÌ puede especificar lo que desea incluir en el informe que va a crear. TambiÈn puede ver informes antiguos usando el botÛn "Ver informe antiguo".
[formMain.scbar]
Section0=Spy&bot-S&&D
Section1=ConfiguraciÛn
Section2=Herramien&tas
Section3=Info && Licencia
[formMain.vstActiveX]
Column0=CLSID
Column1=Nombre
[formMain.vstBHOs]
Column0=CLSID
Column1=Nombre
[formMain.vstLanguages]
Column0=Idioma
Column1=Usar tÈrmino
[formMain.vstRecovery]
Column0=Copia de seguridad
Column1=Fecha
Column2=
[formMain.vstResults]
Column0=Problema
Column1=Tipo
Column2=
[formMain.vstSystemStartup]
Column0=Clave
Column1=Valor
Column2=LÌnea de comando
[formMain.vstUninstall]
Column0=Software
Column1=VersiÛn
[Tools.SystemStartup]
Location0=HK_LM:Run
Location1=HK_CU:Run
Location10=Inicio (desactivado)
Location11=Win.ini
Location12=Win.ini
Location2=HK_LM:RunServices
Location3=HK_CU:RunServices
Location4=HK_LM:RunOnce
Location5=HK_CU:RunOnce
Location6=HK_LM:RunOnceEx
Location7=HK_CU:RunOnceEx
Location8=Inicio (com˙n)
Location9=Inicio (usuario)
Status0=Activo
Status1=Desactivado
Status2=Desactivado (antiguo)
[Results.Descriptions]
API_WINSOCK=Winsock
BROWSER_CACHE=Entrada de cachÈ
BROWSER_COOKIE=Cookie
BROWSER_PAGE=P·gina
BROWSER_TRACKINGCOOKIE=Cookie de seguimiento
DIR_DOWNLOAD=Carpeta de descargas
DIR_PROG=Carpeta de programa
DIR_PROGGROUP=Grupo de programa
FILE_AD=Anuncio
FILE_AUTOSTART=Archivo autoarrancable
FILE_BADBOOKMARK=Favorito maligno
FILE_DATA=Datos
FILE_DESKTOPLINK=Acceso directo del escritorio
FILE_DIALEREXE=Marcador telefÛnico ejecutable
FILE_DPF=Archivo de programa descargado
FILE_EXE=Ejecutable
FILE_GROUPENTRY=Entrada de grupo de programa
FILE_HELP=Archivo de ayuda
FILE_INSTALLER=Instalador
FILE_INSTSTUB=Motor del instalador
FILE_LIBRARY=Biblioteca
FILE_LINK=Enlace
FILE_LOG=Archivo de registro
FILE_PICTURE=Imagen
FILE_PROG=Archivo de programa
FILE_QUICKLAUNCH=Icono de lanzamiento r·pido
FILE_STARTMENUITEM=Elemento del men˙ de Inicio
FILE_SYSTEM=Archivo del sistema
FILE_TEMP=Archivo temporal
FILE_TEXT=Archivo de texto
FILE_UNINSTALLER=Desinstalador
FILE_WEBPAGE=P·gina web
REG_ACTIVEXSETTINGS=ConfiguraciÛn ActiveX
REG_APPID=ID de aplicaciÛn
REG_AUTORUN=ConfiguraciÛn de autoejecuciÛn
REG_BHO=Objeto ayudante del navegador
REG_CLASSID=ID de clase
REG_DPF=Base de datos de almacenamiento de cÛdigo
REG_EXPLORERBAR=Barra de herramientas del navegador
REG_FILEEXTENSION=ExtensiÛn de archivo
REG_GLOBALSETTINGS=ConfiguraciÛn global
REG_IEDEFAULTPAGE=P·gina predeterminada de IE
REG_IEEXTENSION=ExtensiÛn de IE
REG_IEMENUEXT=ExtensiÛn de men˙ de IE
REG_IESEARCHBAR=Barra de b˙squeda de IE
REG_IESEARCHPAGE=P·gina de b˙squeda de IE
REG_IESEARCHURL=URL de b˙squeda de IE
REG_IESTARTPAGE=P·gina de inicio de IE
REG_IETOOLBAR=Barra de herramientas d IE
REG_INTERFACE=Interfaz
REG_MODULEUSAGE=Uso del mÛdulo
REG_RASPROFILE=Perfil de RAS
REG_ROOTCLASS=Clase raÌz
REG_SETTINGS=ConfiguraciÛn
REG_SHAREDDLL=DLL compartida
REG_TCPHIJACK=ModificaciÛn de TCP/IP
REG_TYPELIB=Biblioteca de tipos
REG_UNINSTALL=ConfiguraciÛn de desinstalaciÛn
REG_USERSETTINGS=ConfiguraciÛn del usuario
BROWSER_BOOKMARK=Marcador
BROWSER_BOOKMARKGROUP=Grupo de marcadores
FILE_SOUND=Archivo de sonido
REG_IESEARCHHOOK=Enlace de b˙squeda
[BHO.SDHelper]
IEBHOTitle=Spybot-S&D Residente
IEBlockText=°Spybot-S&D ha bloqueado la descarga de "%%s"!
IELogText=URL bloqueada: %%2s (%%1s)
IEStatusText=El ayudante de IE de Spybot-S&D ha detectado una URL maligna %%1s (%%2s)
IEConfirmText=Spybot-S&D indica que desea descargar "%%s". Esto es una amenaza conocida. øDesea BLOQUEAR esta descarga?